top of page

آمال نوّار
Amal Nawwar
شاعرة ومترجمة لبنانية/أميركية

Home: Inner_about
نافذة
مدونة
Search


مستلقيًا ورأسي في حِجْركَ أيّها الرفيق | والت ويتمان
ترجمة: آمال نوّار مستلقيًا ورأسي في حِجْرك، أيّها الرفيق، أستعيدُ اعترافًا سابقًا، ما قُلْتُه لكَ وللهواء الطَّلْق أُكرّرُه: أعلمُ أنّي...
آمال نوار
Aug 5, 20191 min read
4 views
0 comments


لكِ أيّتها الديموقراطية | والت ويتمان
ترجمة: آمال نوّار تعالوا، سأجعل هذه القارة أزليّة، سأُنجبُ أعظم سلالة بشرية أشرقتْ عليها شمس، سأقيمُ أراضٍ ساحرة قُدسية، بمحبة الرفاق،...
آمال نوار
Aug 5, 20191 min read
2 views
0 comments


في ما وراء الحدود عند دفّة سفينة | والت ويتمان
ترجمة: آمال نوّار في ما وراء الحدود، عند دفّة سفينة، ربّانٌ يافع يتولى القيادة بحَذَر. عبر ضبابٍ يكسو الساحل يقرعُ كئيبًا ناقوسٌ بحريٌّ؛...
آمال نوار
Aug 5, 20191 min read
4 views
0 comments


إلى فتاة هوى | والت ويتمان
ترجمة: آمال نوّار كُوني رابطةَ الجأش، مطمئنةً معي، أنا والت ويتمان متحرّرٌ وشهوانيّ كالطبيعة. ليس حتّى تحتجبَ عنكِ الشمس، كيما أحتجبَ أنا...
آمال نوار
Aug 5, 20191 min read
7 views
0 comments


سونيتة (1928) | إليزابيث بيشوب
ترجمة : آمال نوّار إنّي في حاجةٍ إلى الموسيقى التي تنسابُ فوق رؤوسِ أصابع مشاعري المتوترة، وفوق شفتيَّ المُرتعشتين، والملطختين بالمرارة،...
آمال نوار
Aug 5, 20191 min read
8 views
0 comments


تمريـن بسيط | إليزابيث بيشوب
ترجمة: آمال نوّار تمرين بسيط (إلى توماس إدواردز وانينغ) فكِّروا في العاصفة التي تجوبُ السماءَ هائجةً ككلبٍ يَرُودُ مطرحًا لرُقَادِه،...
آمال نوار
Aug 5, 20192 min read
14 views
0 comments


العُشْبَة | إليزابيث بيشوب
ترجمة: آمال نوار حلمتُ أنّي، ميّتةً ومُستغرقةً في التأمّل، أتمدّدُ داخل قبرٍ أو فوق فراشٍ، (أو على الأقلّ تحت عريشٍ ما، باردٍ، ومُغلَق...
آمال نوار
Aug 4, 20193 min read
18 views
0 comments


السُّلُوك الحسن | إليزابيث بيشوب
ترجمة: آمال نوّار قال لي جدّي ونحن نجلسُ على مقعد العربة، "احرصي على أن تتذكّري بأن تتحدّثي دائمًا إلى كلّ شخص تصادفينه." التقينا غريبًا...
آمال نوار
Aug 4, 20192 min read
10 views
0 comments


السَّمكة | إليزابيث بيشوب
ترجمة: آمال نوّار القصيدة متاحة في فيديو من إعداد صادق آل غانم وترجمة آمال نوّار، على قناة يوتيوب (موقع الأدب المترجم) على الرابط التالي:...
آمال نوار
Aug 3, 20193 min read
11 views
0 comments


عاصفة رعدِيَّة | إليزابيث بيشوب
ترجمة: آمال نوّار للفجر لونٌ أصفرُ جائرٌ. فرقعـة! قاسيةٌ وطائشة. لقد أُصيبَ البيتُ فعلًا. هزيمٌ! صليلٌ، كأنما قَدَحًا سَقَط. قفز توبايس...
آمال نوار
Aug 3, 20191 min read
8 views
0 comments


أسئلة الترحال| إليزابيث بيشوب
ترجمة: آمال نوار هناك الكثير من الشلاّلات هنا؛ السُّيول المزدحمة تتدفّق بسرعة كبيرة إلى البحر، ووطأةُ السُّحُب المتراكمة فوق قمم الجبال...
آمال نوار
Aug 3, 20194 min read
6 views
0 comments


ذاتَ يوم كانَ هناك أُسُودٌ في الصِّين | دبليو. إس. ميروين
أربع قصائد للشاعر الأميركي دبليو . إس. ميروين (1927-2019) ترجمة: آمال نوّار موقع الكتابة| 9 يوليو 2019 يمكن مشاهدة هذه القصائد الأربع...
آمال نوار
Jul 15, 20192 min read
32 views
0 comments


لا تمضِ طائعًا في ذلكَ الليلِ العَذْب | ديلان توماس
ترجمة: آمال نوّار موقع الكتابة الثقافي ٣٠ أبريل ٢٠١٩ القصيدة متاحة للمشاهدة في فيديو على موقع يوتيوب (قناة الأدب المترجم) على الرابط...
آمال نوار
Apr 30, 20191 min read
56 views
0 comments


ثلاث قصائد للشاعر الأميركي ستانلي كيونيتز
ترجمة: آمال نوّار موقع الكتابة| 20 مارس 2019 يمكن مشاهدة هذه القصائد الثلاث بالنصّين: الإنكليزي والعربي، في فيديوهات على موقع يوتيوب...
آمال نوار
Apr 5, 20194 min read
23 views
0 comments


الاستيقاظ | ثِيودور رَتْكي
ترجمة: آمال نوّار العربي الجديد| ضفة ثالثة 6 أبريل 2018 هي من أشهر قصائد رَتْكي على الإطلاق، إلى جانب قصيدته "رقصة الفالس مع أبي". ظهرت...
آمال نوار
Mar 10, 20192 min read
131 views
0 comments


يوم رحلتْ لايدي(1) | فرانك أوهارا
ترجمة: آمال نوّار موقع الكتابة الثقافي 13 فبراير 2019 The Day Lady Died| Frank O'Hara يوم رحلت لايدي | فرانك أوهارا| غناء لايدي داي |...
آمال نوار
Feb 25, 20193 min read
30 views
0 comments


الـضـــــاحك | هنريش بُل
قصة قصيرة عن الإنكليزية | ترجمة: آمال نوار الحياة| 29 ينويو 2018 عندما يسألني أحدهم عن مهنتي، ينتابني حرجٌ شديد، فأحمرّ وأتلعثم؛ أنا الذي...
آمال نوار
Feb 17, 20193 min read
19 views
0 comments


فاكهة غريبة | آبيل ميروبول
ترجمة: آمال نوّار إيلاف| 26 يناير 2019 موقع الكتابة الثقافي| 29 يناير 2019 منذ أيام (في 15 يناير) احتفلت أميركا بالذكرى السنوية لميلاد...
آمال نوار
Feb 5, 20191 min read
20 views
0 comments


في ذكرى دبليو. بي. ييتس | دبليو. إتش. أودن
ترجمة: آمال نوار القدس العربي 12 يناير 2019 (في ذكرى مرور ثمانين عامًا على رحيل الشاعر الأيرلندي دبليو. بي. ييتس، الذي توفي في 28...
آمال نوار
Jan 12, 20192 min read
28 views
0 comments


اِلْمِسيني | ستانلي كيونيتز
ترجمة: آمال نوار العربي الجديد ٢٣ فبراير ٢٠١٨ اِلْمِسيني "الصيفُ تأخّر، يا حبيبتي"(*)؛ تلك كلماتٌ اُقْتُطِفَتْ من الهواء قبل نحو الأربعين...
آمال نوار
Sep 30, 20182 min read
22 views
0 comments
اشترك
Contact | تواصل
Amal Nawwar
Cleveland OH USA
تواصل
bottom of page