top of page

  •  آمال نوّار، شاعرة ومترجمة لبنانية. ولدتْ في الكويت في 12 أكتوبر 1963. ترعرتْ في مدينة صيدا في الجنوب اللبناني، حيث تلقت فيها علومها الأولى. بدأت بكتابة الشّعر في سنّ المراهقة، وقد لاقت قصائدها الأولى اهتمام شعراء لبنانيين كبار. تابعت دراستها الجامعية في العاصمة اللبنانية، وتخرّجتْ من جامعة بيروت العربية في عام 1986 ببكالوريوس تجارة ومحاسبة. هاجرت إلى كندا في عام 1992، حيث عملت في المجال المصرفي، ثم في عام 1995 انتقلت للعيش في أميركا، ممتهنةً وظائف مختلفة، وحاليًا تقيم في مدينة كليفلاند من ولاية أُوهايو.

 
  • نُشرت قصائدها ومراجعاتها النقدية في الشّعر والرواية، منذ منتصف الثمانينيات من القرن الفائت، في صحفٍ لبنانية وعربية عدة، ولا سيما في "النهار" اللبنانية، و"الحياة" اللندنية، وفي مواقع أدبية وثقافية متفرقة.
 
  • بدأت منذ عام 2005 بنشر دراساتها عن بعض شعراء الحداثة الأميركيين في صحف ومواقع عدة، ولا سيما في صحيفتي "النهار" و"الحياة"، وموقعَي "جهة الشّعر" و"دروب". كذلك قامت بترجمة ونشر العديد من قصائد الشّعر الأميركي لكبار الشعراء، وحاليًا تعمل على نشر بعض ترجماتها الشّعرية في فيديوهات، تُعْرَض على قناة "الأدب المترجم" في موقعَي "يوتيوب" و"فيمو".
 
  • تُرجمت بعض قصائدها إلى اللغتين الإنكليزية والإسبانية.
 
    صدر لها:
 
    في الشعر:
  1. تاج على الحافّة" 2004، دار الفارابي، بيروت       
  2. "نبيذها أزرق ويُؤنس الزجاج" 2007، دار النهضة العربية، بيروت
  3. "امرأة الأدغال" 2018، دار الفارابي، بيروت.
    في النقد والترجمة:
  • "حفلة قديمة على القمر" 2019، دار الفيصل، ضمن سلسلة كتاب مجلة "الفيصل الثقافية" في عددها لشهر مارس- أبريل.                      يضمُّ الكتاب دراسات لستة من كبار شعراء الحداثة الأميركيين، إضافة إلى ترجمة لنماذج من أهم أشعارهم.
bottom of page