top of page

يا شعراء المستقبل | والت ويتمان

  • Writer: آمال نوار
    آمال نوار
  • Aug 6, 2019
  • 1 min read

ترجمة: آمال نوّار



يا شعراء المستقبل! أيّها الخطباء والمغنون والعازفون الآتون!

ليس اليوم هو زمن تقييمي والإحاطة بمَسيرتي،

ولكن أنتم أيّها الفَقْس الجديد؛ من: سكان أصليين، ورياضيين، وأوربيّ الأصل،

وممن هم أعظم ممن عُرِفوا من قبل،

انهضوا! لأنّه عليكم أنتم تقييمي.


إنّي لم أكتبْ سوى كلمة مبطّنة أو اثنتين للمستقبل،

إنّي لم أتقدّمْ للحظةٍ إلا لأستديرَ وأهرولَ مُتراجعًا في الظلمة.


إنّني الرجلُ الذي بينما يمشي الهُوينى إلى الأمام بدون توقّفٍ،

يُحيطُكُم بنظرةٍ عابرةٍ ثم يشيحُ بوجهه،

تاركًا لكم أنْ تتفحّصوه وتحدّدوه،

مُتوقّعًا الجُهْد الأعظم منكم.


"أوراق العشب" - الطبعة الأخيرة (1891-1892)


المصدر: "حفلة قديمة على القمر"

دراسة وترجمة آمال نوّار

دار الفيصل الثقافية - الرياض 2019

Comentários


 جميع الحقوق محفوظة © 2018 لآمال نوّار ولأصحاب المواد المنشورة، وفي حال الاقتباس، يُرجى الإشارة إلى المدونة كمصدر 

©2018 by آمال نوّار. Proudly created with Wix.com

bottom of page