top of page

امرأة عجوز | مينا لوي

  • Writer: آمال نوار
    آمال نوار
  • Aug 6, 2019
  • 1 min read

ترجمة: آمال نوّار

Mina Loy

الماضي تَشَتَّتَ،

الأحداثُ تلتبس،

المستقبلُ قَرْنُ بقلة بدون بذور،

الحاضرُ ألمٌ.


حتّى الألم لم يعدْ لِيصيب بتلك الدقّة

التي أصاب بها الصِّبا.


السُنونُ كالعُثّ

تقرضُ الأعضاء الداخلية

المُعلّقة أو المُتساقطة

في خزانةٍ مُتخلخلة.


هل تزعجكِ مرآتكِ؟

أم هل أنّ اللاممكن

يصبح ممكنًا للشيخوخة؟


كيف استطاعتِ النَفْسُ السابقةُ

الرشيقةُ النحيلة

- ذلك الطَّيفُ الهزيلُ -

أن تتّسعَ لتلكَ المُتنكّرة الضخمة،

تلك الغريبة المنتفخة كبَصَلة

التي لا يمكن طَرْدها إلاّ بالموت؟


لقد هيمنَ التوسّعُ كليًّا

على واقعكِ المديد.


المصدر: "حفلة قديمة على القمر"

دراسة وترجمة آمال نوّار

دار الفيصل الثقافية – الرياض 2019

Comments


 جميع الحقوق محفوظة © 2018 لآمال نوّار ولأصحاب المواد المنشورة، وفي حال الاقتباس، يُرجى الإشارة إلى المدونة كمصدر 

©2018 by آمال نوّار. Proudly created with Wix.com

bottom of page